Nejlepší z nejlepších

4. června 2008 v 18:57 | Literník |  Rýpavá Lit
Název: Nejlepší z nejlepších
Autorka: Drusilla
Blog: www.dru.blog.cz
Typ povídky: FF, Harry Potter
Komentář: má první kritika, prostřednictvím které jsem se zaměřila na dílko, které po gramatické stránce rozhodně nepatří mezi buldozery naší krásné češtiny, leč pár chybiček se přece jen našlo...:o)

Jako svou první ,,oběť" jsem si vybrala 1. část kapitolovky Nejlepší z nejlepších. Jelikož je to můj premiérový pokus o napsání kritiky, nebudu se zlobit, pokud mi pod článkem přibude pár nesouhlasných komentářů - i já si zasloužím kritiku, takže hrdě do mě:o)
Ale teď k samotnému dílu. Námět se hned od začátku nezdál zcela jasný. První polovina působila docela zmateně, marně jsem se pokoušela najít v této části celé kapitoly smysl, než jsem pochopila, že ten dlouhý spletitý popis uplynulých událostí a dané situace měl být pravděpodobně úvodem. V tomto případě bych doporučila Drusille oddělení tohoto začátku do prologu, protože takový ,,guláš" by mohl čtenáři pěkně poplést hlavu a od pokračování by jej mohl odradit.
Nicméně já pokračovala odvážně dál a byla jsem mile překvapena. Přestože se v textu jisté chybičky objevily, v podstatě autorka dokázala, že gramatiku celkem ovládá. Žádná velká absence čárek, ani zápasení se shodami podmětu s přísudkem. Přesto uvedu pár vad ,,na kráse", kterým by se autorka příště měla vyhnout:
,,Po jedné hodině lektvarů, kdy opět dostala tu nejlepší známku, přes všechen hnus a odpor, setrvala ve třídě, než všichni odejdou, přistoupila ke katedře a pozorovala tmavé kachle na zemi." (Chybné použití čárky mezi slovy odpor a setrvala, které vede ke změně smyslu věty)
,,Snape ležel na ošetřovně několik dní, později se naše parta od členů řádu dozvěděla, že byl doslova štván, a že neměl kam se uchýlit." (Opět čárka, tentokrát mezi dvěma hlavními větami s poměrem slučovacím.)
Jenomže gramatika přece jen neznamená vše. Důležitý je samozřejmě výběr slov a zde bych měla pár výhrad:
  • za sebou jdoucí slova: někdy se nám může zdát nesmyslné přemýšlet nad tím, jestli se dvě slova k sobě ,,hodí," přece jen by si autor textu měl po sobě celou povídku přečíst a sem tam opravit slova, která by čtenářům mohla vadit. Kupříkladu mně se vůbec nelíbila spojení: zabije jej a ač už tu. Přestože významově i gramaticky jsou v kontextu použita zcela správně, stačí si dané věty s těmito slovy párkrát přečíst (klidně i nahlas) a člověk zachytí drobný kazík, který má co dočinění s fonetikou. Dvě po sobě jdoucí je a krátká slova končící na č a ž mě trochu vytrhla z pozornosti a určitě bych je nahradila jinými výrazy.
  • neobratné věty: slovosled některých vět v povídce občas do člověka uhodil jako blesk z nebe. Rovněž by si autorka měla dávat pozor na smysl vět, protože někdy jsem měla pocit, že z jednotlivých částí nebylo zcela jasné, co tím chtěla říci. Uvádím dva příklady vět, které by měly být napsány jinak:
,,Ostatní na jeho hodiny, ač s obrovským odporem, teď už nejen proto, jaký byl, ale také proto co udělal, museli chodit."
,,Svým kouzelnickým umem se vyrovnala už kdekomu z řádu, a proto ji pan Weasley poprosil, zda by se nevěnovala více studiu, protože pak bude více času na Rona s Harrym."
Můj celkový dojem je tedy spíše pozitivní a to hlavně díky snaze o gramatickou správnost, přestože stylistická stránka trochu pokulhávala. Doporučuji tedy autorce (a nejen jí, ale všem autorům povídek), aby dílka, která příště napíše, nechala uležet a po několika dnech se k nim vrátila a přečetla si je znovu. Ze své vlastní zkušenosti vím, jakých krkolomných kousků se člověk může dopustit, když si po sobě text nepřečte:o)
 

2 lidé ohodnotili tento článek.

Komentáře

1 Polgara Polgara | Web | 5. června 2008 v 14:21 | Reagovat

Koukám, že normálních lidí je na internetu čim dál tim více a jsem tomu ráda.

Kritika je pěkná, výstižná a stručná a pvoídku si zřejmě přečtu

2 Lištička Lištička | Web | 24. ledna 2009 v 16:36 | Reagovat

Ta souvětí, která jsi uvedla jako příklad, se mi zdají příšerně krkolomná a hlavně zbytečně dlouhá... Já bych je nejspíš rozdělila na jednodušší věty.

A kritika se mi líbí. Je jasná a člověk se z ní může poučit :-)

3 Literník Literník | Web | 24. ledna 2009 v 16:49 | Reagovat

Dlouhé věty nejsou na obtíž, někdy naopak svědčí o tom, jak si autor umí pohrát s textem, protože jednoduché věty o čtyřech slovech dokáže napsat každý, oproti dlouhým pěkně rozvinutý souvětím, které jsou často ukázkou spisovatelova umu v oblasti psaní.

Ale je pravda, že v tomto případě se měla autorka dlouhým větám vyvarovat. Zbytečně se do slov zamotávala a výsledkem byla právě ona krkolomnost a nesmyslnost vět.

4 Lištička Lištička | Web | 25. ledna 2009 v 13:05 | Reagovat

Lit: Ano, tak jsem to myslela. Samozřejmě, že pokud má člověk s používáním složitých souvětí určité zkušenosti a dovede je podat tak, aby každý bystřejší čtenář pochopil, co tím chtěl básník říci, pak je vše v pořádku.

Ovšem matoucí vyjádření s mnoha přísudky a několika vedlejšími větami, kdy na konci člověk už pomalu neví, co bylo na začátku, ty skutečně nikoho nezaujmou.

Nebo jinak: Ty skutečně nezaujmou mě. Nemohu mluvit za ostatní :)

5 Literník Literník | Web | 25. ledna 2009 v 13:08 | Reagovat

Tady už nezbývá říct nic jiného, než SOUHLASÍM:P

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama